Главная страница
Освоение НЗ
Заселение НЗ
1917-1941
Великая Отечественная
Ядерный полигон
Геология
Климат
Флора
Архив
Фотогалерея
Форум
Гостевая
Форум новоземельцев
Видео
 



 

Украинский язык стал причиной убытков Тимура Бекмамбетова

Особо опасным для новой голливудской знаменитости Тимура Бекмамбетова стал украинский язык. Из-за него нашумевший блокбастер режиссера не посмотрела значительная часть русскоязычного населения Украины.

Впрочем, убытки терпит не только режиссер, но и огромное количество кинотеатров Украины. Как известно, украинские власти запретили показ фильмов на русском языке. Все они в обязательном порядке должны дублироваться на украинском языке.

"Это очень обидно еще и потому, что «Особо опасен» не является чисто американским. Была сделана русская версия фильма, дублированная русскими актерами: - Сергеем Безруковым, Константином Хабенским, Виктором Золотухиным. Эти голоса украинские зрители не услышат",- отметил Тимур Бекмамбетов. Он также указал на абсурдность того, что персонаж Хабенского в украинской версии говорит по-украински, хотя даже в американском варианте он изъясняется на русском языке.

По мнению режиссера, такая политика украинских властей нанесла значительный ущерб фильму. Ведь он изначально снимался в двух вариантах: американском и российском, и языковые нюансы были тщательно продуманы.

По оценкам Бекмамбетова, из-за языковой политики украинского правительства фильм «Особо опасен» потерял 20-30 процентов аудитории. Не приходится сомневаться в том, что не пришедшие в кинотеатры зрители просмотрят ленту на пиратских DVD.